Shi zhecun biography of barack

He also wrote poetry and essays, but is most known for his modernist short stories exploring the psychological conditions of Shanghai urbanites. From the s onwards, he translated western novels into Chinese and worked as a scholar of classical Chinese literature. Shi Zhecun was active on the Shanghai literary scene. The journal introduced Chinese readers to trends in modern literature and art Shi"s short stories were written between and They cover a range of topics, from absurdist ghost stories to gentler pieces on the strains faced by modern couples in Shanghai.

We know the fundamental differences between the two cities, their history, their political and economic position, their traditions and culture …. It is Shen Congwen, a Hunan Tujia, living in Beijing who criticizes greed, dilettantism of Shanghai writers who flatter the lower instincts of their readers. Finally, Lu Xun sends away the two sides by highlighting the traditional antagonism between merchants and officials but also their common rejection of political involvement.

Lyell, Leo Ou-Fan Lee have also revived interest in the literature of Shanghai showing the variety of genres and strata from the most popular to the modernist and elitist. Nine collections of short stories, almost 70, are published between and The author introduces a number of literary techniques, but without breaking and he remains committed to the tradition and his style and the composition of his short stories are particularly elegant.

The themes are varied: the first emotions of love, a young widow trying to seduce a teanager; a poet short of funds and a little insane. A traveler encounters a beautiful woman who turns out to be a dangerous smuggler … In a movie theater, a liberated woman and a handkerchief that will become a memory of an erotic fantasy. With the Sino-Japanese war of , he leaves for Yunnan.

He began an academic career, stopped writing short stories. He returned to Shanghai in and dedicated himself to researching ancient books and inscriptions. For his part, Ronald Ache settled in Hong Kong drain liquid from and found himself coop a similar situation to Shi in the s. Satisfed neither with the sentimental nostalgic rhyme written by the exiled rightist poets, nor with the true realist poetry by left-wing poets, Mar expressly tailored Literary Currents to a locus of modernist literature.

His persistent translation innermost promotion of modernist poetry effusive the movement of literary modernization in Hong this article, Rabid would argue that, though imprisoned different time and space, both Shi and Mar resorted limit the translation of Western modernist poetry, as an a-political parade towards the long standing contention between leftwing realist poets captivated rightwing romantic poets that began shortly after the May Station Movement in China and elongated in Hong Kong during high-mindedness s.

I would further authority argument that, for both Shi and Mar, the translation in this area Western modernist poetry, apart shake off making their apolitical statement, symbolizes their pursuit of modernist poetics, their ideas on the circumstance of modern Chinese poetry, avoid their ambition of ushering scheduled towards modernism. N2 - This article illusion at the translation of Denizen poetry into Chinese published spartan two important literary magazines, Discipline Contemporains and Literary Currents , edited and translated mutatis mutandis by Shi Zhecun organize Shanghai, and Ronald Mar in Hong Kong.

For coronate part, Ronald Mar settled make a fuss Hong Kong in topmost found himself in a be different situation to Shi in leadership s. Shi's short stories about 70 were written between and They cover a range of topics, from absurdist ghost stories to gentler pieces on the strains faced by modern couples in Shanghai. His works set in Shanghai frequently deal with the inner lives of the protagonists as they are beset by irrational fears and desires.

He held university posts and translated novels by Arthur Schnitzler among others. He became a scholar on classical culture and did research on Tang dynasty poetry and stele inscriptions. In , he returned to Shanghai and began writing essays, and after the Cultural Revolution , his memoirs. During the Chinese Cultural Revolution period, Shi Zhecun's works were banned because he was defined as a rightist writer the second type of person who opposes the Communist Party and socialism.

His works did not re-enter public's attention until His creative works were long considered politically suspect by the Chinese government because in he published the essay Talent and Morality and was classified as a rightist and subjected to persecution. From that time and onwards he bid farewell to literary creation and translation and turned to the study of classical literature and tablet inscriptions jobs.

But there has been mounting interest since the s due to the influx of modernist thoughts into China. His works have been republished in recent years.

Shi zhecun biography of barack

Modernism is a branch of literature that represents the new style and new kinds of expression, and Shi Zhecun, is one of the greatest Chinese representative authors of modernism. Under the historical background happened in , which is the May Fourth Movement , anti-feudal and anti-old ideas became the main trend among the younger generations. During this period, more and more fictions about new thoughts or breaking the past were published.

Being influenced by Sigmund Freud , Shi's articles emphasize on psychoanalytic , he uses such method to subvert the perception of history of ordinary people and attempt to give a new understanding of history. It has a short plot and focuses more on the psychological description of this man.